A History of German Jewish Bible Translation Contributor(s): Gillman, Abigail (Author) |
|
ISBN: 022647769X ISBN-13: 9780226477695 Publisher: University of Chicago Press OUR PRICE: $111.87 Product Type: Hardcover - Other Formats Published: April 2018 |
Additional Information |
BISAC Categories: - Religion | Judaism - Sacred Writings - History | Europe - Germany - Literary Criticism | European - German |
Dewey: 221.531 |
LCCN: 2017036448 |
Physical Information: 1" H x 6.1" W x 9" (1.35 lbs) 320 pages |
Themes: - Religious Orientation - Jewish - Cultural Region - Germany - Religious Orientation - Christian |
Descriptions, Reviews, Etc. |
Publisher Description: Between 1780 and 1937, Jews in Germany produced numerous new translations of the Hebrew Bible into German. Intended for Jews who were trilingual, reading Yiddish, Hebrew, and German, they were meant less for religious use than to promote educational and cultural goals. Not only did translations give Jews vernacular access to their scripture without Christian intervention, but they also helped showcase the Hebrew Bible as a work of literature and the foundational text of modern Jewish identity. This book is the first in English to offer a close analysis of German Jewish translations as part of a larger cultural project. Looking at four distinct waves of translations, Abigail Gillman juxtaposes translations within each that sought to achieve similar goals through differing means. As she details the history of successive translations, we gain new insight into the opportunities and problems the Bible posed for different generations and gain a new perspective on modern German Jewish history. |
Contributor Bio(s): Gillman, Abigail: - Abigail Gillman is associate professor of Hebrew, German, and comparative literature at Boston University and the acting director of the Elie Wiesel Center for Jewish Studies. She is the author of Viennese Jewish Modernism: Freud, Hofmannsthal, Beer-Hofmann, and Schnitzler. |