The Scandals of Translation: Towards an Ethics of Difference Contributor(s): Venuti, Lawrence (Author) |
|
ISBN: 0415169291 ISBN-13: 9780415169295 Publisher: Routledge OUR PRICE: $171.00 Product Type: Hardcover - Other Formats Published: August 1998 Annotation: Provocative and controversial, "The Scandals of Translation" explores the anxious relationships between translation and the institutions that at once need it and marginalize it. Lawrence Venuti, a professional translator, argues that prevalent concepts of authorship degrade translation in literary scholarship and underwrite its unfavorable definition in copyright law. Exposing myriad abuses, Venuti provides stinging critiques of the Modern Language Association for its neglect of translation, as well as publishers for their questionable treatment of translators. From Bible translation in the early Christian Church to translations of modern Japanese and West African novels, Venuti reveals the social effects of translated text and aims to expand the possibilities for translation projects. |
Additional Information |
BISAC Categories: - Language Arts & Disciplines | Linguistics - General |
Dewey: 418.02 |
LCCN: 98009530 |
Lexile Measure: 1530 |
Physical Information: 0.56" H x 6.14" W x 9.21" (1.07 lbs) 224 pages |
Descriptions, Reviews, Etc. |
Publisher Description: Translation is stigmatized as a form of writing, discouraged by copyright law, deprecated by the academy, exploited by publishers and corporations, governments and religious organizations. Lawrence Venuti exposes what he refers to as the 'scandals of translation' by looking at the relationship between translation and those bodies - corporations, governments, religious organizations, publishers - who need the work of the translator yet marginalize it when it threatens their cultural values. Venuti illustrates his arguments with a wealth of translations from The Bible, the works of Homer, Plato and Wittgenstein, Japanese and West African novels, advertisements and business journalism. |