Translating China for Western Readers: Reflective, Critical, and Practical Essays Contributor(s): Gu, Ming Dong (Editor), Schulte, Rainer (With) |
|
ISBN: 1438455100 ISBN-13: 9781438455105 Publisher: State University of New York Press OUR PRICE: $35.10 Product Type: Paperback - Other Formats Published: January 2016 |
Additional Information |
BISAC Categories: - Literary Criticism | Asian - Chinese - Language Arts & Disciplines | Linguistics - General |
Dewey: 418.020 |
Series: Suny Chinese Philosophy and Culture |
Physical Information: 0.9" H x 6" W x 8.9" (1.05 lbs) 337 pages |
Themes: - Cultural Region - Chinese |
Descriptions, Reviews, Etc. |
Publisher Description: This book explores the challenges of translating Chinese works, particularly premodern ones, for a contemporary Western readership. Reacting against the cultural turn in translation studies, contributors return to the origin of translation studies: translation practice. By returning to the time-honored basics of linguistics and hermeneutics, the book inquires into translation practice from the perspective of reading and reading theory. Essays in the first section of the work discuss the nature, function, rationale, criteria, and historical and conceptual values of translation. The second section focuses on the art and craft of translation, offering practical techniques and tips. Finally, the third section conducts critical assessments of translation policy and practice as well as formal and aesthetic issues. Throughout, contributors explore how a translation from the Chinese can read like a text in the Western reader's own language. |