Limit this search to....

Phonologischer Vergleich des Deutschen und des Polnischen
Contributor(s): Firlej, Marek (Author)
ISBN: 3668138478     ISBN-13: 9783668138476
Publisher: Grin Verlag
OUR PRICE:   $43.61  
Product Type: Paperback
Language: German
Published: February 2016
Qty:
Additional Information
BISAC Categories:
- Language Arts & Disciplines
Physical Information: 0.12" H x 5.83" W x 8.27" (0.16 lbs) 48 pages
 
Descriptions, Reviews, Etc.
Publisher Description:
Bachelorarbeit aus dem Jahr 2010 im Fachbereich Germanistik - Linguistik, Note: 1,3, Ruhr-Universit t Bochum (Germanistisches Institut), Sprache: Deutsch, Abstract: Der Frage nachgehend, was die Eigenschaften polnischen Akzents bei Deutsch-als-Fremsdprachenlernern sind, stellt der Text zun chst die Lautsysteme der Sprachen Deutsch und Polnisch auf. Daraufhin werden die einzelnen Laute auf Entsprechungen in der anderen Sprache untersucht, dabei wird auch auf bekannte Substitutionsstrategien eingegangen. Die Abeit liefert umf ngliche Einblicke in die Lautsysteme beider Sprachen, zeigt m gliche Kommunikationshindernisse auf und beleuchtet die artikulatorischen Schwierigkeiten beim Lernen der deutschen Sprache. Woran liegt es, dass man manchmal Menschen, obwohl sie grammatisch einwandfreies Deutsch sprechen, fehlerfrei flektieren und ohne Defizite deklinieren, auch kreativ mit Sprache umgehen, eine fremde Herkunft anh rt? Das liegt am Akzent, hei t es gemeinhin. Was aber ist dieser Akzent und wie kann ich daran erkennen, ob mein Gespr chspartner Spanier, Inder, Pole, Russe, ist? Sogar Briten und Amerikaner lassen sich so auseinanderhalten. "Fremde r] Akzent", schreibt Trubetzkoy, sei "auf die Diskrepanz zwischen den Lautsystemen der zwei betreffenden Sprachen" zur ckzuf hren. Ergo, so ist meine berlegung, muss ich die Lautsysteme der polnischen und der deutschen Sprache untersuchen, die "Diskrepanzen" herausarbeiten und dann wei ich, woran ich genau erkenne, dass jemand aus Polen kommt. Die Ergebnisse dieser Untersuchung w ren f r den Deutsch-als-Fremdsprachen-Unterricht von Bedeutung. Im Unterhaltungssektor k nnten Imitatoren davon profitieren. Dies sind nur zwei unterschiedlich relevante Anwendungsbeispiele.