Limit this search to....

A Hundred Verses from Old Japan: Japanese and English Bilingual Edition Bilingual Edition
Contributor(s): Porter, William N. (Translator)
ISBN: 4805308532     ISBN-13: 9784805308530
Publisher: Tuttle Publishing
OUR PRICE:   $15.26  
Product Type: Paperback - Other Formats
Published: September 2007
Qty:
Temporarily out of stock - Will ship within 2 to 5 weeks
Annotation: A Hundred Verses from Old Japan were originally collected in the thirteenth century. One of the most popular anthologies of Japanese classical poetry, this collection comprises love poems and "picture poems" describing scenes from nature in tanka form, thumbnail sketches compressed within thirty-one syllables.
Additional Information
BISAC Categories:
- Poetry | Asian - Japanese
- Poetry | Subjects & Themes - Nature
- Poetry | Anthologies (multiple Authors)
Dewey: 895.610
Series: Tuttle Classics
Physical Information: 0.7" H x 5.12" W x 8" (0.50 lbs) 224 pages
Themes:
- Cultural Region - Asian
 
Descriptions, Reviews, Etc.
Publisher Description:
A Hundred Verses from Old Japan is an early translation of one of Japan's most famous anthologies of poetry.

This gem of Japanese poetry has preserved its charm for almost a century while remaining the most popular of classical poetry anthologies among the Japanese. The Hyaku-nin-isshiu (literally one hundred poems by one hundred poets) is a collection of a hundred evocative and intensely human specimens of Japanese tanka (poetry written in a five-line thirty-one syllable format in a 5-7-5-7-7 pattern) composed between the seventh and thirteenth centuries and compiled by Sadaiye Fujiwara in 1235. These little poems consist almost entirely of love poems and picture poems intended to bring some well-known scene to mind: nature, the round of the seasons, the impermanence of life, and the vicissitudes of love. There are obvious Buddhist and Shinto influences throughout.

To make the sounds more familiar to English readers, the translator has adopted a five-line verse of 8-6-8-6-6 meter, with the second, fourth, and fifth lines rhyming. His accompanying notes put the poems into a cultural and historical context. Each poem is illustrated with an eighteenth-century Japanese woodcut by an anonymous illustrator.