A Multilingual Nation: Translation and Language Dynamic in India Contributor(s): Kothari, Rita (Editor) |
|
![]() |
ISBN: 0199478775 ISBN-13: 9780199478774 Publisher: Oxford University Press, USA OUR PRICE: $47.50 Product Type: Hardcover - Other Formats Published: February 2018 |
Additional Information |
BISAC Categories: - Language Arts & Disciplines | Linguistics - Historical & Comparative - Language Arts & Disciplines | Translating & Interpreting - Literary Criticism | Semiotics & Theory |
Dewey: 615.851 |
LCCN: 2017350166 |
Physical Information: 1.2" H x 5.9" W x 8.8" (1.10 lbs) 352 pages |
Descriptions, Reviews, Etc. |
Publisher Description: This anthology takes head on some of the cardinal principles of translation and illustrates how they do not apply to India. The idea of 'source' - the language and text you translate from - is in a multilingual society slippery and protean, refusing to be confined to any one language. This experience comes to us in this anthology not only from translation theorists, and practitioners, but also from philosophers, historians, and other social scientists. In that sense, the anthology demonstrates the all-pervasive nature of translation in every sphere in India, and in the process it overturns the assumptions of even the steady nature of language, its definition, and the peculiar fragility that is revealed in the process of translation. The anthology provocatively asks if multilingualism in India is itself a translation, an act not an outcome. |