Limit this search to....

A Tenth-Century Byzantine Military Manual: The Sylloge Tacticorum
Contributor(s): Nocontributor (Other)
ISBN: 0367881470     ISBN-13: 9780367881474
Publisher: Routledge
OUR PRICE:   $52.20  
Product Type: Paperback - Other Formats
Published: December 2019
Qty:
Additional Information
BISAC Categories:
- History | Ancient - General
- Language Arts & Disciplines | Library & Information Science - General
Dewey: 021
Physical Information: 0.9" H x 6.1" W x 9" (2.5 lbs) 184 pages
 
Descriptions, Reviews, Etc.
Publisher Description:

The Sylloge Tacticorum is a mid-Byzantine example of the literary genre of military manuals or Taktika which stretches back to antiquity. It was one of a number produced during the tenth century CE, a period when the Byzantine empire enjoyed a large measure of success in its wars against its traditional enemy, the Arabs. Compiled to record and preserve military strategies, know-how, and tactics, the manual discusses a wide variety of matters: battle formations, raids, sieges, ambushes, surprise attacks, the treatment of prisoners of war and defectors, distribution of booty, punishment of military offences, how to mount effective espionage, and how to send and receive envoys. There is even advice on the personal qualities required by generals, on how to neutralize enemy horses, and on how to protect the troops against poisoned food. The work culminates in an account of the stratagems employed by great Greek and Roman military commanders of the past. While, like so much of Byzantine literature, the Sylloge often simply reproduces material found in earlier texts, it also preserves a great deal of information about the military tactics being developed by the Byzantine army during the tenth century. It is the first Byzantine source to record the reappearance of a specialized heavy cavalry (the kataphraktoi) and of a specialized infantry (the menavlatoi) used to repel the attacks of the opposing heavy cavalry. There is also a great deal of information on new infantry and cavalry formations and on the new tactics that required them.

This is the first complete translation of the Sylloge into English. It is accompanied by a glossary of the specialised Greek military vocabulary used in the work and by footnotes which explain obscure references and identify the author's classical and Byzantine sources. An introduction places the work in its historical and literary context and considers some of the questions that