The Solution to the 'Son of Man' Problem Contributor(s): Casey, Maurice (Author) |
|
ISBN: 0567030709 ISBN-13: 9780567030702 Publisher: T&T Clark OUR PRICE: $58.36 Product Type: Paperback Published: November 2009 Annotation: 'This book is the most comprehensive and learned work on the notoriously complicated 'son of man' problem and is based on over thirty years of research. In typical fashion Casey demolishes a variety of alternative solutions proposed over the years and is ruthless in exposing faulty methodologies and non-argumentation. It is not only the comprehensive and highly persuasive nature of the work that sets Casey's solution apart from alternatives solutions, but also the rare ability to combine detailed linguistic research in several of the original languages with a variety of interdisciplinary approaches (e.g. identity, cross-cultural healings, translation studies). This book is essential reading for anyone interested in the historical Jesus, the development of early Christology, the canonical gospels, and Aramaic studies. The Son of Man Problem ought to be regarded as a landmark publication on this complex issue.' |
Additional Information |
BISAC Categories: - Religion | Christian Theology - Christology - Religion | Biblical Studies - General |
Dewey: 232 |
LCCN: 2009504691 |
Series: T&T Clark Biblical Studies |
Physical Information: 0.8" H x 6.1" W x 9.1" (1.25 lbs) 384 pages |
Themes: - Religious Orientation - Christian - Theometrics - Academic - Theometrics - Secular |
Descriptions, Reviews, Etc. |
Publisher Description: The opening chapter surveys the history of scholarship regarding the problematic use of the phrase 'son of man' in the New Testament. It also explains why this problem could not be solved until recently. Casey then presents the relevant Aramaic evidence. He offers a careful discussion of the use of the Aramaic term 'son of man' in the light of over 30 examples of the use of this term by speakers who are referring to themselves. Chapters 4-9 discuss authentic examples of this idiom in the teaching of Jesus, with Aramaic reconstructions of each saying. All but one of these sayings is found in Mark or 'Q'. There is then a full discussion of secondary sayings in the Synoptic Gospels. The first ones dependent on Daniel 7.13 belong to the earliest Gospel, which also contains the results of translating genuine sayings of Jesus from Aramaic into Greek. There is a discussion of the transition process between authentic Aramaic sayings of Jesus and Greek 'son of man' sayings in the synoptic Gospels. This argument builds on work in the field of translation studies, and the work of ancient translators, especially of the Septuagint. Casey argues that Gospel translators deliberately translated both literally and creatively to produce a new Christological title. It is this tradition that is evident in the Fourth Gospel: its 'son of man' sayings fit perfectly into Johannine theology. The final chapter draws together a complete solution to this difficult problem. |