Limit this search to....

Dead Souls
Contributor(s): Gogol, Nikolai (Author), Pevear, Richard (Translator), Volokhonsky, Larissa (Translator)
ISBN: 0679776443     ISBN-13: 9780679776444
Publisher: Vintage
OUR PRICE:   $16.20  
Product Type: Paperback - Other Formats
Published: March 1997
Qty:
Annotation: Since its publication in 1842, Dead Souls has been celebrated as a supremely realistic portrait of provincial Russian life and as a splendidly exaggerated tale; as a paean to the Russian spirit and as a remorseless satire of imperial Russian venality, vulgarity, and pomp. As Gogol's wily antihero, Chichikov, combs the back country wheeling and dealing for "dead souls"--deceased serfs who still represent money to anyone sharp enough to trade in them--we are introduced to a Dickensian cast of peasants, landowners, and conniving petty officials, few of whom can resist the seductive illogic of Chichikov's proposition. This lively, idiomatic English version by the award-winning translators Richard Pevear and Larissa Volokhonsky makes accessible the full extent of the novel's lyricism, sulphurous humor, and delight in human oddity and error.
Additional Information
BISAC Categories:
- Fiction | Classics
- Literary Criticism | Russian & Former Soviet Union
- Fiction | Historical - General
Dewey: FIC
Lexile Measure: 1080
Series: Vintage Classics
Physical Information: 1" H x 5.2" W x 7.9" (0.70 lbs) 432 pages
Themes:
- Cultural Region - Eastern Europe
- Cultural Region - Russia
 
Descriptions, Reviews, Etc.
Publisher Description:
Since its publication in 1842, Dead Souls has been celebrated as a supremely realistic portrait of provincial Russian life and as a splendidly exaggerated tale; as a paean to the Russian spirit and as a remorseless satire of imperial Russian venality, vulgarity, and pomp. As Gogol's wily antihero, Chichikov, combs the back country wheeling and dealing for "dead souls"--deceased serfs who still represent money to anyone sharp enough to trade in them--we are introduced to a Dickensian cast of peasants, landowners, and conniving petty officials, few of whom can resist the seductive illogic of Chichikov's proposition. This lively, idiomatic English version by the award-winning translators Richard Pevear and Larissa Volokhonsky makes accessible the full extent of the novel's lyricism, sulphurous humor, and delight in human oddity and error.