Limit this search to....

Epic and Epigram: Two Elizabethan Entertainments
Contributor(s): Slavitt, David R. (Author)
ISBN: 0807121525     ISBN-13: 9780807121528
Publisher: LSU Press
OUR PRICE:   $15.26  
Product Type: Paperback
Published: June 1997
Qty:
Temporarily out of stock - Will ship within 2 to 5 weeks
Annotation: David R. Slavitt's affectionate translations of epigrams by sixteenth-century Welsh academic John Owen transmute a careful selection of the writer's work into a vision of life, and in so doing bring Owen into conversation with the present day. Pithy, quick, favoring balance and economy over elaboration of style, the epigram is difficult in any language; that Owen mastered it in a language other than his own attests to his immense talent. Owen's small treasures go directly to the core: "At your coming into the world, you gave a cry/of protest: why then protest that you must die?"

Duessa's Version: A Dirge in Seven Canticles offers an irreverent and provocative recapitulation of The Faerie Queene, as told by Duessa, the mutable sorceress of Spenser's epic poem. Slavitt invests her with an unforgettable voice -- outraged, profane, wise, and wickedly funny -- and an exasperated contempt for the hero, Spenser's Redcrosse Knight. Duessa's retelling of The Faerie Queene becomes the scaffolding upon which Slavitt hangs his reflections on twentieth-century civilization and culture that are indebted at once to intelligent observation, to Spenser, and to Borscht Belt comedy.

Here are virtuoso performances by a poet with resources of wit and erudition that are nothing short of astonishing. These masterly translations are bound "to get him -- or at least his ghost -- invited back".

Additional Information
BISAC Categories:
- Poetry | European - English, Irish, Scottish, Welsh
Dewey: 878.040
LCCN: 97003422
Physical Information: 0.24" H x 6.03" W x 9.02" (0.30 lbs) 64 pages
 
Descriptions, Reviews, Etc.
Publisher Description:

David R. Slavitt's affectionate translations of epigrams by sixteenth-century Welsh academic John Owen transmute a careful selection of the writer's work into a vision of life, and in so doing bring Owen into conversation with the present day. Pithy, quick, favoring balance and economy over elaboration of style, the epigram is difficult in any language; that Owen mastered it in a language other than his own attests to his immense talent. Owen's small treasures go directly to the core: "At your coming into the world, you gave a cry / of protest: why then protest that you must die?"

Duessa's Version: A Dirge in Seven Canticles offers an irreverent and provocative recapitulation of The Faerie Queene, as told by Duessa, the mutable sorceress of Spenser's epic poem. Slavitt invests her with an unforgettable voice--outraged, profane, wise, and wickedly funny--and an exasperated contempt for the hero, Spenser's Redcrosse Knight. Duessa's retelling of The Faerie Queene becomes the scaffolding upon which Slavitt hangs his reflections on twentieth-century civilization and culture that are indebted at once to intelligent observation, to Spenser, and to Borscht Belt comedy.

Here are virtuoso performances by a poet with resources of wit and erudition that are nothing short of astonishing. These masterly translations are bound "to get him--or at least his ghost--invited back."