Aesop's Fables: With a Life of Aesop Contributor(s): Keller, John E. (Author), Keating, L. Clark (Author) |
|
![]() |
ISBN: 0813118123 ISBN-13: 9780813118123 Publisher: University Press of Kentucky OUR PRICE: $38.00 Product Type: Hardcover - Other Formats Published: April 1993 Annotation: A lively translation of the 1489 collection of fables that became the most read book in Spain for three centuries. See other books in the series Studies in Romance Languages. |
Additional Information |
BISAC Categories: - Social Science | Folklore & Mythology - Literary Criticism | European - Spanish & Portuguese - Literary Criticism | Fairy Tales, Folk Tales, Legends & Mythology |
Dewey: 398.245 |
LCCN: 92002478 |
Lexile Measure: 1090 |
Series: Studies in Romance Languages |
Physical Information: 0.97" H x 7.29" W x 10.42" (1.74 lbs) 256 pages |
Accelerated Reader Info |
Quiz #: 167848 Reading Level: 5.1 Interest Level: Lower Grades Point Value: 2.0 |
Descriptions, Reviews, Etc. |
Publisher Description: In 1489 Johan Hurus printed the first collection of fables in Spain, Lavida del Ysopetconsusfabulas hystoriadas. Illustrated with nearly 200 woodcuts, this work quickly became the most-read book in Spain, beloved of both children and adults. Reprinted many times in the next three centuries and carried to the New World, it brought to Spanish letters a cornucopia of Aesopic fables, oriental apologues, and folktales that were borrowed by such writers as Cervantes, Lope de Vega, and especially the fabulists Iriarte and Samaniego. John Keller and Clark Keating now present the first English translation of this important literary work. The Latin and German lineage of La vida was significant, for it placed Spain in the mainstream of European fable lore. The highly fictitious life of Aesop, the misshapen Greek slave who reached the highest social level, contributed to the development of medieval romance and the picaresque novel. The book is thus important to students of comparative literature, literary history, and the development of the Spanish language. Of equal value are the woodcuts, which depict the daily life of medieval Europe and contribute to a better understanding of fifteenth-century art history, bookmaking, natural history, and the visualization of narrative. La vida del Ysopet thus constitutes one of the finest concordances of text and illustration in European literary history. |