Limit this search to....

Lost Leaves: Women Writers of Meiji Japan
Contributor(s): Copeland, Rebecca L. (Author)
ISBN: 0824822919     ISBN-13: 9780824822910
Publisher: University of Hawaii Press
OUR PRICE:   $25.65  
Product Type: Paperback - Other Formats
Published: June 2000
Qty:
Annotation: Rebecca Copeland examines in detail the lives and literary careers of three Meiji women writers, each representative of the diversity and ingenuity of the period: Miyake Kaho (1868-1944), Wakamatsu Shizuko (1864-1896), and Shimizu Shikin (1868-1933).
Additional Information
BISAC Categories:
- Literary Criticism | Women Authors
- Literary Criticism | Asian - Japanese
Dewey: B
LCCN: 99058864
Physical Information: 0.8" H x 5.8" W x 8.8" (0.90 lbs) 304 pages
Themes:
- Cultural Region - Asian
- Cultural Region - Japanese
- Cultural Region - Southeast Asian
- Sex & Gender - Feminine
 
Descriptions, Reviews, Etc.
Publisher Description:

Most Japanese literary historians have suggested that the Meiji Period (1868-1912) was devoid of women writers but for the brilliant exception of Higuchi Ichiyo (1872-1896). Rebecca Copeland challenges this claim by examining in detail the lives and literary careers of three of Ichiyo's peers, each representative of the diversity and ingenuity of the period: Miyake Kaho (1868-1944), Wakamatsu Shizuko (1864-1896), and Shimizu Shikin (1868-1933).

In a carefully researched introduction, Copeland establishes the context for the development of female literary expression. She follows this with chapters on each of the women under consideration. Miyake Kaho, often regarded as the first woman writer of modern Japan, offers readers a vision of the female vitality that is often overlooked when discussing the Meiji era. Wakamatsu Shizuko, the most prominent female translator of her time, had a direct impact on the development of a modern written language for Japanese prose fiction. Shimizu Shikin reminds readers of the struggle women endured in their efforts to balance their creative interests with their social roles. Interspersed throughout are excerpts from works under discussion, most never before translated, offering an invaluable window into this forgotten world of women's writing.