Limit this search to....

Bicultural Literature and Film in French and English
Contributor(s): I. Barta, Peter (Editor), Powrie, Phil (Editor)
ISBN: 1138832863     ISBN-13: 9781138832862
Publisher: Routledge
OUR PRICE:   $161.50  
Product Type: Hardcover - Other Formats
Published: December 2015
Qty:
Additional Information
BISAC Categories:
- Literary Criticism | European - French
- Literary Criticism | English, Irish, Scottish, Welsh
- Language Arts & Disciplines
Dewey: 809
LCCN: 2015022264
Series: Routledge Interdisciplinary Perspectives on Literature
Physical Information: 0.8" H x 6.2" W x 9.1" (1.15 lbs) 280 pages
Themes:
- Cultural Region - French
- Cultural Region - British Isles
 
Descriptions, Reviews, Etc.
Publisher Description:

This book focuses on literature and cinema in English or French by authors and directors not working in their native language. Artists with hybrid identities have become a defining phenomenon of contemporary reality following the increased mobility between civilisations during the postcolonial period and the waves of emigration to the West. Cinema and prose fiction remain the most popular sources of cultural consumption, not least owing to the adaptability of both to the new electronic media. This volume considers cultural products in English and French in which the explicitly multi-focal representation of authors' experiences of their native languages/cultures makes itself conspicuous. The essays explore work by the peripheral and those without a country, while problematising what might be meant by the widely used but not always well-defined term 'bicultural'. The first section looks at films by such well-known filmmakers working in France as Bouchareb, Kechiche, Legzouli and Dridi, as well as the animated feature Persepolis. Here the focus is on the representation of human experience in spatial terms, exploring the appropriation of territory cohabited by 'local' people, newcomers and their children, haunted by the cultural memories of distant places. The second part is devoted to multicultural authors whose 'native' language was English, Russian, Polish, Hungarian or Spanish (Beckett, Herzen, Voyeikova, Triolet, Conrad, Hoffmann, Kristof, Dorfman), and their creative engagement with difference. A study of the emergence of multilingual writing in Montaigne and an autobiographical essay by Elleke Boehmer on growing up surrounded by English, Dutch, Afrikaans and Zulu frame the volume's chapters. The collection relishes the freedom provided by liberation from the confines of one language and culture and the delight in creative multilingualism. This book will be of significant interest to those studying the subject of biculturalism, as well as the fields of comparative literature and cinema.