Limit this search to....

The Book of Nazir Akbarabadi
Contributor(s): Smiyj, Paul (Translator), Akbarabadi, Nazir (Author)
ISBN: 1503399079     ISBN-13: 9781503399075
Publisher: Createspace Independent Publishing Platform
OUR PRICE:   $21.85  
Product Type: Paperback
Published: December 2014
Qty:
Additional Information
BISAC Categories:
- Poetry | Subjects & Themes - Inspirational & Religious
Physical Information: 0.81" H x 7.01" W x 10" (1.51 lbs) 396 pages
 
Descriptions, Reviews, Etc.
Publisher Description:
THE BOOK OF NAZIR AKBARABADI Translation and Introduction Paul Smith Nazir Akbarabadi (1735-1830) is an Indian poet known as the 'Father of Nazm', who wrote mainly Urdu ghazals, ruba'is and nazms. It is said that Nazir's poetic treasure consisted of about 200,000 but only about 6000 couplets remain. The canvas of Nazir's nazms is so vast that it encompasses all aspects of human behavior and every person can find nazms that can suit his taste. Many of his poems are about daily life and observations of things such as training a young bear or the pleasures of the rainy season, how beauty can fade, the lives of old prostitutes, etc. His poems are loved by folk today. Many of his poems are spiritual and he is seen as a true Sufi. Bankey Behari: 'He saw the Lord everywhere. His meditations led him to the realization of the Forms of the Lord as well as the Formless Divinity. He sings of Shri Krishna with the greatest fervour as of Hazrat Ali and the Prophet Mohammed, and turns his face if he comes across the pseudo-saints and religious preceptors who are wanting in realization and yet profess it. By far he is best in portraying the heat of his yearning for his vision.' This is the largest translation of his poetry into English, with the correct form & meaning. Introduction on his Life, Times & Poetry and on the poetic forms he used. Selected Bibliography. Large Format Paperback 7" x 10" 394 pages. COMMENTS ON PAUL SMITH'S TRANSLATION OF HAFIZ'S 'DIVAN'."It is not a joke... the English version of ALL the ghazals of Hafiz is a great feat and of paramount importance. I am astonished. " Dr. Mir Mohammad Taghavi (Dr. of Literature) Tehran."Superb translations. 99% Hafiz 1% Paul Smith." Ali Akbar Shapurzman, translator from English into Persian, knower of Hafiz's Divan off by heart.Paul Smith (b. 1945) is a poet, author and translator of many books of Sufi poets of the Persian, Arabic, Urdu, Turkish, Pashtu and other languages... including Hafiz, Sadi, Nizami, Rumi, 'Attar, Sana'i, Jahan Khatun, Obeyd Zakani, Mu'in, Amir Khusrau, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Omar Khayyam, Rudaki, Yunus Emre, Mahsati, Lalla Ded, Bulleh Shah, Shah Latif, Makhfi, Ghalib, Iqbal, Abu Nuwas and many others, as well as his own poetry, fiction, plays, biographies, children's books and a dozen screenplays. amazon.com/author/smithpa Published by New Humanity Books