Limit this search to....

Gõ cửa thiền: 101 câu chuyện thiền với nguyên bản Anh ngữ và lời bình
Contributor(s): Minh, Nguyên (Author)
ISBN: 1545431027     ISBN-13: 9781545431023
Publisher: United Buddhist Foundation
OUR PRICE:   $19.79  
Product Type: Paperback - Other Formats
Language: Vietnamese
Published: April 2017
Qty:
Additional Information
BISAC Categories:
- Religion | Buddhism - Zen (see Also Philosophy - Zen)
- Religion | Buddhism - Rituals & Practice
Physical Information: 0.68" H x 5" W x 8" (0.71 lbs) 324 pages
Themes:
- Religious Orientation - Buddhist
 
Descriptions, Reviews, Etc.
Publisher Description:

Ng i Nam Tuyền n i: "T m b nh thường l đạo." Chư vị Tổ sư d ng đến v số phương tiện cũng kh ng ngo i việc dẫn dắt người học đạt đến t m b nh thường n y. V thế, thiền kh ng phải l một l nh vực si u nhi n vượt ngo i phạm tr thức th ng thường như nhiều người lầm tưởng, m tr i lại ch nh l sự soi rọi, chiếu s ng những trạng th i t m thức hết sức b nh thường m mỗi người ch ng ta đều đ v đang trải qua trong cuộc sống thường ng y.
Một trăm lẻ một c u chuyện trong s ch n y l một trăm lẻ một c u chuyện hết sức b nh thường. Phần lớn được chuyển dịch sang Anh ngữ từ tập s ch tiếng Nhật c tựa l Shaseki-shu (được dịch sang Anh ngữ l Collection of stone and sand) c nghĩa l "g p nhặt c t đ ". Đ ng như t n gọi đ , trong tuyển tập n y bạn sẽ kh ng t m thấy những ngọc ng ch u b u rực rỡ mu n m u, m chỉ c những đ sỏi, đất c t hết sức b nh thường, lu n c thể t m thấy ở bất cứ nơi đ u trong cuộc sống. Tuy nhi n, khi được soi rọi dưới nh s ng tỉnh thức của thiền, mỗi một h n sỏi, hạt c t nơi đ y đều sẽ to t l n những nghĩa phi thường. Khi hiểu được điều n y, người đọc sẽ nhận ra bằng t m thức rộng mở của ch nh m nh rằng ph p mầu vi diệu nhất ch nh l việc bước đi vững v ng tr n mặt đất.
Từ khi thiền sư Muju (V Tr ) đưa ra t c phẩm n y tại Nhật Bản v o khoảng thế kỷ 13, n đ nhanh ch ng cuốn h t đ ng đảo mọi tầng lớp người đọc. C người t m thấy trong t c phẩm những nụ cười vị, những ph t gi y thanh thản giải tỏa sự căng thẳng trong cuộc sống; người kh c lại t m thấy nơi đ y những th ng điệp s u sắc về nghĩa đời sống, về mục đ ch cao cả nhất của một kiếp người... N i chung, t y theo những khả năng nhận hiểu kh c nhau m t c phẩm n y hầu như c thể khơi mở được tất cả những d ng suy tư khắc khoải của mỗi người. Đ ch nh l n t độc đ o của t c phẩm, v cũng ch nh l l do giải th ch v sao đ c rất nhiều bản dịch t c phẩm sang c c ng n ngữ kh c li n tục ra đời.


Contributor Bio(s): Minh, Nguyen: - "Nguyễn Minh Tiến (but danh Nguyen Minh) la tac giả, dịch giả của nhiều tac phẩm Phật học đa chinh thức xuất bản từ nhiều năm qua, từ những sach hướng dẫn Phật học phổ thong đến nhiều cong trinh nghien cứu chuyen sau về Phật học. Ong cũng đa xuất bản Mục lục Đại Tạng Kinh Tiếng Việt, cong trinh thống ke va hệ thống hoa đầu tien của Phật giao Việt Nam về tất cả những Kinh điển đa được Việt dịch trong khoảng gần một thế kỷ qua. Cac cong trinh dịch thuật của ong bao gồm cả chuyển dịch từ Han ngữ cũng như Anh ngữ sang Việt ngữ, thường được ong bien soạn cac chu giải hết sức cong phu nhằm giup người đọc dễ dang nhận hiểu. Ong cũng la người sang lập va điều hanh Cộng đồng Rộng Mở Tam Hồn (www.rongmotamhon.net) với hơn 6.000 thanh vien tren toan cầu. Hiện nay ong la Thư ky của United Buddhist Foundation (Lien Phật Hội - www.lienphathoi.org) co trụ sở tại California, Hoa Kỳ. Tổ chức nay đa tiếp quản toan bộ cac thanh quả của Rộng Mở Tam Hồn trong hơn mười năm qua va đang tiếp tục phat triển theo hướng lien kết va phụng sự tren phạm vi toan thế giới."