Limit this search to....

Translation, Globalization and Younger Audiences: The Situation in Poland
Contributor(s): Díaz Cintas, Jorge (Editor), Borodo, Michal (Author)
ISBN: 1787074730     ISBN-13: 9781787074736
Publisher: Peter Lang Ltd, International Academic Publis
OUR PRICE:   $85.98  
Product Type: Paperback - Other Formats
Published: July 2017
Qty:
Temporarily out of stock - Will ship within 2 to 5 weeks
Additional Information
BISAC Categories:
- Language Arts & Disciplines
- Art | Business Aspects
- Literary Criticism | Children's & Young Adult Literature
Dewey: 809.892
LCCN: 2017945969
Series: New Trends in Translation Studies
Physical Information: 0.6" H x 5.8" W x 8.8" (0.60 lbs) 234 pages
 
Descriptions, Reviews, Etc.
Publisher Description:

Translating for younger audiences is in need of critical investigation, as children's and teenagers' literature and media products are being increasingly globalized and glocalized, with translation playing an important role in the process. Media phenomena such as Harry Potter and animated Disney films travel across continents through hundreds of local cultures. These productions exert a homogenizing effect whilst at the same time undergoing transformation to adapt to new audiences.

This book distinguishes between textual glocalization, anglophone foreignization and large-scale adaptation, illustrating them with examples of translations of animated films by Pixar/Disney and DreamWorks, locally produced versions of the Horrible Histories series, Harry Potter translations and transmedial adaptations as well as film tie-ins. The book argues that global exchanges largely depend on the creative efforts of local agents - professional translators, adapters, retellers, publishers, writers, editors - and sheds light on the initiatives of non-professional translators, including scanlators, fansubbers, hip-hop fans and harrypotterians. By examining globally distributed titles translated at the turn of the twenty-first century, the volume aims at filling a gap at the intersection of translation studies, globalization research and the study of children's literature and culture.