Limit this search to....

Divan of Zauq
Contributor(s): Smith, Paul (Translator), Zauq, Mohammad Ibrahim (Author)
ISBN: 1790783011     ISBN-13: 9781790783014
Publisher: Independently Published
OUR PRICE:   $19.95  
Product Type: Paperback
Published: December 2018
Qty:
Additional Information
BISAC Categories:
- Religion | Islam - Sufi
Physical Information: 0.4" H x 7" W x 10" (0.74 lbs) 188 pages
Themes:
- Religious Orientation - Islamic
 
Descriptions, Reviews, Etc.
Publisher Description:
DIVAN of ZAUQ Translation & Introduction Paul SmithMohammad Ibrahim took Zauq (meaning 'taste') as his takhallus or pen-name. He was born at Delhi in 1788. His father was a lowly paid soldier. Zauq, not having proper treatment on account of the poverty of his family survived attacks of small-pox nine times during his childhood. Shah Naseer was the most famous master poet of Delhi. Naseer recognised natural talent and made him his pupil. Gradually, Zauq began participating in readings. His natural way with poetry and his obsession to excel in it eventually brought fame and fortune. He was the Poet-laureate and Spiritual Master of the last Mughal Emperpr of India, the Sufi Poet Badhar Shah Zafar. He was a prominent contemporary of Ghalib and in the history of Urdu poetry the rivalry of the two is well known and during his lifetime Zauq was more popular than his now much more famous rival. He was a religious man and in his ghazals he often dealt with mystical (Sufi) themes. Most of his poems were lost during the mutiny of 1857. He had passed away two years earlier in 1855. His Urdu Divan is composed of ghazals and ruba'is, qasidas and sher (rhyming couplets). Here is the largest selection in the correct form and meaning of his poems. Introduction: The Life & Poetry & Times of Zauq, Sufism in Poetry, Some of the Poetic Forms Used by Zauq, Selected Bibliography. Large Format Paperback 7" x 10" 187 pages. COMMENTS ON PAUL SMITH'S TRANSLATION OF HAFIZ'S 'DIVAN'."It is not a joke... the English version of ALL the ghazals of Hafiz is a great feat and of paramount importance. I am astonished." Dr. Mir Mohammad Taghavi (Dr. of Literature) Tehran."Superb translations. 99% Hafiz 1% Paul Smith." Ali Akbar Shapurzman, translator and knower of Hafiz's Divan off by heart."Smith has probably put together the greatest collection of literary facts and history concerning Hafiz." Daniel Ladinsky (Penguin Books author of hs own poems based on those of Hafiz). Paul Smith (b.1945) is a poet, author and translator of many books of Sufi poets of Persian, Arabic, Urdu, Turkish and other languages including Hafez, Sadi, Nizami, Rumi, 'Attar, Sana'i, Jahan Khatun, Obeyd Zakani, Mu'in ud-din Chishti, Amir Khusrau, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Khayyam, Hallaj, Rudaki, Yunus Emre, Ghalib, 'Iraqi, Iqbal, Makhfi, Lalla Ded, Abu Nuwas, Ibn al-Farid, Rahman Baba, Nazir, Jigar, Seemab, Iqbal, Dard, Hali, Zafar and many others, as well as his own poetry, fiction, plays, biographies, childrens books, a dozen screenplays. amazon.com/author/smithpa