Limit this search to....

We Were Not There
Contributor(s): Doce, Jordi (Author), Schimel, Lawrence (Translator)
ISBN: 1848616813     ISBN-13: 9781848616813
Publisher: Shearsman Books
OUR PRICE:   $18.00  
Product Type: Paperback
Published: September 2019
Qty:
Additional Information
BISAC Categories:
- Poetry | European - Spanish & Portuguese
Physical Information: 0.31" H x 6" W x 9" (0.45 lbs) 132 pages
 
Descriptions, Reviews, Etc.
Publisher Description:

"Jordi Doce is one of the three or four living European poets whose work I most treasure. He brings all his faculties to the rich task of being; his voice inhabits the names, not just with wonder, but with new possibilities; like Machado, on the one hand, and Montale on the other, he is a companion, not a guide, always present with us, never merely pointing what he thinks might be the way." --John Burnside

"Unforgettable poems that, on the verge of tales and fables, drag the reader toward a universe of screened images, like 'pollen clouds in the slant evening light'." --Antonio Ortega, El Pais


Contributor Bio(s): Schimel, Lawrence: - Lawrence Schimel (New York, 1971) writes in both Spanish and English and has published over 115 books as author or anthologist, in a wide range of genres. He lives in Madrid, Spain and works as a literary translator. He regularly contributes translations to Words Without Borders, Modern Poetry in Translation, Latin American Literature Today, Pleiades, PN Review, and other journals, and has a won a PEN Translates Award from English PEN, among other honours. Other poetry collections he has translated include: Nothing is Lost: Selected Poems by Jordi Doce (Shearsman Books, 2017), I'd ask you to join me by the Río Bravo to weep but you should know neither river nor tears remain by Jorge Humberto Chávez (Shearsman, 2016), Destruction of the Lover by Luis Panini (Pleiades Press, 2019), Bomarzo by Elsa Cross (Shearsman, 2019), Impure Acts by Ángelo Néstore (Indolent Books, 2019), and I Offer My Heart as a Target by Johanny Vázquez Paz (Akashic, 2019).Doce, Jordi: - Jordi Doce (Gijón, 1967) holds a BA in English Literature and wrote an M.Phil Thesis on the work of English poet Peter Redgrove. He worked as Language Assistant at the University of Sheffield (1993-1996) and The University of Oxford (1997-2000). He has translated the poetry of W.H. Auden, John Burnside, Anne Carson, T.S. Eliot, Charles Simic and Charles Tomlinson, among others, and has published six volumes of his own poetry: La anatomía del miedo (1994), Diálogo en la sombra (1997), Lección de perma-nencia (2000), Otras lunas (2002), Gran angular (2005), and, most recently, No estábamos allí (Pre-Textos, 2016). He is the author of two books of aphorisms (Hormigas blancas, 2005 and Perros en la playa, 2011) and three book-length essays on the influence of English Romanticism on Spanish modern poetry (Imán y desafío, 2005), the work of T.S. Eliot and W.H. Auden (La ciudad consciente, Vaso Roto, 2010), and contemporary English and American poetry (La puerta verde, Saltadera, 2019). Currently he lives in Madrid, where he works as translator and teacher in creative writing. He is also poetry editor at Galaxia Gutenberg Publishers.