Limit this search to....

Jianjian's Wish尖尖的心願: A Bilingual Traditional Chinese and English Story
Contributor(s): Lo, Yuet-Wan (Author), Wang, Qi (Editor), Taylor-Burr, Danielle (Editor)
ISBN: 191238101X     ISBN-13: 9781912381012
Publisher: Ming Yi Chinese Publication Limited
OUR PRICE:   $9.49  
Product Type: Paperback
Language: Chinese
Published: November 2017
Qty:
Additional Information
BISAC Categories:
- Juvenile Fiction | Animals - General
Physical Information: 0.1" H x 8.27" W x 11.69" (0.31 lbs) 36 pages
 
Descriptions, Reviews, Etc.
Publisher Description:

"A grey mouse called Jianjian was playing in the hills when he saw a rainbow bridge. He wished to go there but he could not fly. A strong gust of wind brought an injured white crane into the meadow, whom Jianjian helped to recover. To return his kindness, White Crane took him to the rainbow bridge. Jianjian discovered that there were many different kinds of fruits and vegetables inside the rainbow bridge and he loved eating them very much. He felt very excited Unfortunately, soon after they had come back to the meadow, White Crane had to leave Jianjian. Jianjian felt very sad but wished that White Crane would come back again someday to see him." This book is written in Traditional Chinese with English Translation. There are also two revision activities to help children recap on the story and for them to have some fun.

"灰老鼠尖尖爬到山坡的棉花樹上玩。 他看到天上有一座彩虹橋﹐便很想到那裏去﹐可是他不能飛。草原上突然吹來一陣狂風﹐一隻受傷了的白鶴給吹落到草原上﹐尖尖幫助她復原﹐白鶴報答他的恩情﹐便帶他到彩虹橋去﹐尖尖感到十分興奮,他發現在彩虹橋裏裝滿了很多不同的水果和蔬菜﹐他很喜愛它們的味道。 可惜﹐當他們回到草原後﹐白鶴便要離開。尖尖雖感難過﹐但卻希望白鶴日後會回來見他。" 本書以繁體中文書寫﹐並印有英文翻譯,亦附有兩個動腦筋活動,讓兒童重溫故事,並且增加他們閱讀這書的趣味性。


Contributor Bio(s): Lo, Yuet-Wan: - Yuet-wan originates from Hong Kong. She graduated from the Chinese University of Hong Kong. In 1996, she moved to the United Kingdom. She taught Chinese and Social Science subjects in schools in Hong Kong for 10 years. During this time, she started writing for publication and won several awards in writing competitions, including the first runner-up in The 6th Creative Writing Competition (Children's Story) by Sun Ya Publications Limited and the 65th Anniversary Writing Competition (Women's Group- Essay) by Wah Kiu Daily News in 1990. She also won a few writing merit awards in 1994 and 1995. She currently works as a professional translator and interpreter in the U.K. 原居於香港,畢業於香港中文大學,於1996 年移居英國。她在香港時任教中文和 社會科學科十年,業餘從事文學創作,在多項的文學創作比賽中獲獎,包括1990 年的新雅文化出版社第六屆文學創作比賽( 兒童故事組) 亞軍及華僑日報六十五 週年報慶創作比賽( 婦女散文組) 亞軍,並於1994 至1995 年間獲得其他創作比 賽的優異獎。現職為英國的專業翻譯和傳譯員。Wang, Qi: - Qi Wang originates from Anshan in Liaoning, China. She went to Griffith College Dublin, Ireland in 2000 for further study and was awarded a bachelor's degree in Arts by the college. In 2009 she moved to the United Kingdom. She now works as an editor for children books in London. In China, she gained the Mandarin Teaching Certificate issued by the International Profession Certification Association (IPA) and several awards in writing competitions: First Prize in the China's Children Poetry Competition "I love Mother Nature," First Prize in the Liaoning Province Writing Competition and Champion of the Special Award in the Campus Writing Competition. 家鄉中國遼寧鞍山﹐2000年到愛爾蘭求學﹐於Griffith College Dublin獲文科學士學位。 2009年移居英國﹐現與家人居於倫敦 ﹐並從事童書編撰工作。在中國時,她獲得國際註冊(IPA)漢語教師證書及多個寫作比賽獎項 中國兒童詩歌大獎賽一等獎《我熱愛大自然母親》、遼寧省作文大賽一等獎和校園寫作大賽特等獎第一名。