Coït Contributor(s): Neveu, Chantal (Author), Carr, Angela (Translator) |
|
![]() |
ISBN: 1927040396 ISBN-13: 9781927040393 Publisher: Book*hug Press OUR PRICE: $18.00 Product Type: Paperback Published: October 2012 |
Additional Information |
BISAC Categories: - Poetry | Canadian - Poetry | European - General - Poetry | Women Authors |
Dewey: 841.5 |
LCCN: 2012453489 |
Series: Book Thug Tradebooks |
Physical Information: 0.2" H x 5.9" W x 7.8" (0.30 lbs) 96 pages |
Themes: - Cultural Region - Canadian |
Descriptions, Reviews, Etc. |
Publisher Description: In Coit, minimalist traces of language cling to a series of mapped channels. Every channel is a tenuous archive of choreographed gestures recorded by the poet from the edges of dance stages. Here, spaces hold words and words hold movement. A book marked by inexhaustible passages, this exquisite English-language translation of QuZbZcoise poet Chantal Neveu's fourth book invites the reader to collaborate in the making of both texts and spaces. Here, Co-t refers not only to coitus but to the act of moving in unison. Conceptual and intimate, Co-t is a consensual experiment that exceeds the form of the book. A minimalist text with a myriad of openings, this English-language introduction to the writing of QuZbZcoise poet Chantal Neveu is a meticulously staged language event. In Coit, comingling strands of text bring proximity and adjacency into relief as sites of articulation. A spectacular intervention in a carefully constructed conceptual field. 1/2- Kate Eichhorn |
Contributor Bio(s): Neveu, Chantal: - "Chantal Neveu is a writer and an interdisciplinary artist. She is the author of the books Une Spectaculaire influence (2010), COÏT (2010; translated into English by Angela Carr and published by BookThug in 2012), and mentale (2008). Her interdisciplinary textual projects include Èdres followed by Èdres - Dehors (2005) and Je suis venue faire l'amour, among others. A SPECTACULAR INFLUENCE, translated by Nathanaël, is Neveu's second book published by BookThug. She lives in Montreal. The (self-) translating author of more than twenty books, Nathanaël writes in English and in French. Her recent works include Sotto l'immagine (2014), SISYPHUS, OUTDONE, THEATRES OF THE CATASTROPHAL (2012) and ASCLEPIAS: THE MILKWEEDS (2015). Nathanaël's extrinsic translations include works by Danielle Collobert, Édouard Glissant, Hervé Guibert, Catherine Mavrikakis, and Hilda Hilst (the latter in collaboration with Rachel Gontijo Araújo). Nathanaël lives in Chicago." |