Limit this search to....

Từ điển Thành ngữ Anh Việt: English Vietnamese Idioms Dictionary
Contributor(s): Minh Tiến, Nguyễn (Author)
ISBN: 1978200803     ISBN-13: 9781978200807
Publisher: United Buddhist Foundation
OUR PRICE:   $56.99  
Product Type: Hardcover - Other Formats
Published: October 2017
Qty:
Additional Information
BISAC Categories:
- Foreign Language Study | Multi-language Dictionaries
- Reference | Dictionaries
Physical Information: 2.44" H x 7" W x 10" (5.00 lbs) 1200 pages
 
Descriptions, Reviews, Etc.
Publisher Description:

Quyển từ điển n y được ra đời từ hơn mười năm qua v đ nhận được nhiều phản hồi t ch cực từ bạn đọc. Nhằm đ p ứng nhu cầu học tập v sử dụng tiếng Anh ng y c ng cao ở nước ta, khi tiếng Anh kh ng c n l thứ ng n ngữ chỉ d ng hạn chế với người Anh Mỹ m trở th nh c ng cụ giao tiếp quốc tế v c ng hiệu quả, ch ng t i quyết định cho t i bản từ điển n y với nhiều điểm cập nhật chỉnh sửa.
Một quyển từ điển th nh ngữ đ ng tin cậy để tham khảo khi sử dụng tiếng Anh l điều rất cần thiết, nhất l đối với những ai c nhu cầu thường xuy n sử dụng tiếng Anh trong giao tiếp, bởi v ch ng ta sẽ rất thường gặp phải những th nh ngữ kh c nhau m nghĩa của ch ng kh ng dễ g c thể đo n hiểu được.
Với nguồn tư liệu phong ph , quyển từ điển n y đ tập trung được nhiều th nh ngữ th ng dụng của người Anh-Mỹ, c ng với c ch giải th ch r r ng v k m theo rất nhiều v dụ minh họa. Trong lần t i bản n y, soạn giả đặc biệt bổ sung, cập nhật rất nhiều mục từ cũng như th m v o nhiều v dụ minh họa ph hợp với những thay đổi chuyển biến trong ng n ngữ, nhằm mang đến cho người d ng một quyển từ điển hiện đại v c độ tin cậy cao.
Mặc d đ được bi n soạn một c ch c ng phu v duyệt sửa thận trọng trước khi in, ch ng t i e rằng vẫn kh ng thể tr nh khỏi t nhiều sai s t. NXB xin tr n trọng đ n nhận mọi sự đ ng g p kiến x y dựng từ qu vị độc giả để tiếp tục ho n thiện hơn nữa cho c ng tr nh n y.


Contributor Bio(s): Minh Tiến, Nguyễn: - Nguyễn Minh Tiến là một trong các dịch giả có rất nhiều công tŕnh dịch thuật Anh-Việt thuộc nhiều thể loại khác nhau như y học, văn học, lịch sử, Phật học v.v... Hơn thế nữa, ông c̣n là một tác giả có rất nhiều tác phẩm đă xuất bản. Từ đầu thiên niên kỷ đến nay, đă có hàng trăm tác phẩm được chính thức xuất bản mang tên ông, trong đó có nhiều tác phẩm nghiên cứu, dịch thuật, biên khảo, hiệu đính... Ông không chỉ chuyển dịch các tác phẩm từ Anh ngữ mà c̣n là một dịch giả Hán Việt với các công tŕnh dịch thuật đồ sộ như Kinh Đại Bát Niết-bàn (hiện đang giữ Kỷ lục Quốc gia), kinh Bi Hoa, Quy Nguyên Trực Chỉ, An Sĩ Toàn Thư... Các tác phẩm này đều đă có số bản in lưu hành lên đến hàng chục ngàn qua nhiều lần tái bản. Từ điển Thành ngữ Anh Việt (English-Vietnamese Idioms Dictionary) và Từ điển Thuật ngữ Chuyên ngành Báo Chí (English-Vietnamese Dictionary of Journalism) là những công tŕnh được ông thực hiện và hoàn tất vào khoảng năm 2002. Mặc dù đă trải qua hơn 15 năm, trong thực tế vẫn chưa có công tŕnh nào khác vượt qua được những quyển từ điển này về tầm vóc cũng như về phẩm chất. Lần tái bản năm 2017 này đă được chỉnh sửa bổ sung nhiều điểm mới, càng làm tăng thêm giá trị học thuật của các công tŕnh này.