Limit this search to....

Comparative Syntax of Old English and Old Icelandic: Linguistic, Literary and Historical Implications
Contributor(s): Bernhardt, Karl (Editor), Davis, Graeme (Editor), Davis, Graeme (Author)
ISBN: 3039102702     ISBN-13: 9783039102709
Publisher: Peter Lang Ltd, International Academic Publis
OUR PRICE:   $76.29  
Product Type: Paperback - Other Formats
Published: December 2005
Qty:
Temporarily out of stock - Will ship within 2 to 5 weeks
Additional Information
BISAC Categories:
- Language Arts & Disciplines | Linguistics - General
- Literary Criticism | English, Irish, Scottish, Welsh
- Literary Criticism | European - German
Dewey: 429
LCCN: 2006275614
Series: Studies in Historical Linguistics
Physical Information: 0.5" H x 5.8" W x 8.7" (0.65 lbs) 192 pages
Themes:
- Cultural Region - British Isles
 
Descriptions, Reviews, Etc.
Publisher Description:
Study of the syntax of Old English and Old Icelandic has for long been dominated by the impressions of early philologists. Their assertions that these languages were free in their word-order were for many years unchallenged. Only within the last two decades has it been demonstrated that the word-order of each shows regular patterns which approach the status of rules, and which may be precisely described. This book takes the subject one step further by offering a comparison of the syntax of Old English and Old Icelandic, the two best-preserved Old Germanic languages. Overwhelmingly the two languages show the same word-order patterns - as do the other Old Germanic languages, at least as far as can be determined from the fragments which have survived. It has long been recognised that Old English and Old Icelandic have a high proportion of common lexis and very similar morphology, yet the convention has been to emphasise the differences between the two as representatives respectively of the West and North sub-families of Germanic. The argument of this book is that the similar word-order of the two should instead lead us to stress the similarities between the two languages. Old English and Old Icelandic were sufficiently close to be mutually comprehensible. This thesis receives copious support from historical and literary texts. Our understanding of the Old Germanic world should be modified by the concept of a common Northern Speech which provided a common Germanic ethnic identity and a platform for the free flow of cultural ideas.