Limit this search to....

English Rhythms in Russian Verse: On the Experiment of Joseph Brodsky
Contributor(s): Friedberg, Nila (Author)
ISBN: 311023808X     ISBN-13: 9783110238082
Publisher: Walter de Gruyter
OUR PRICE:   $228.00  
Product Type: Hardcover - Other Formats
Published: October 2011
Qty:
Additional Information
BISAC Categories:
- Literary Criticism | Russian & Former Soviet Union
- Language Arts & Disciplines | Linguistics - Phonetics & Phonology
- Foreign Language Study | Slavic Languages (other)
Dewey: 891.714
LCCN: 2011000755
Series: Trends in Linguistics. Studies and Monographs [Tilsm]
Physical Information: 0.56" H x 6.14" W x 9.21" (1.08 lbs) 221 pages
Themes:
- Cultural Region - Russia
 
Descriptions, Reviews, Etc.
Publisher Description:

Readers of poetry make aesthetic judgements about verse. It is quite common to hear intuitive statements about poets' rhythms. It is said, for example, that Joseph Brodsky, the Russian poet and 1987 Nobel Prize laureate, sounds English when he writes in Russian.

Yet, it is far from clear what this statement means from a linguistic point of view. What is English about Brodsky's Russian poetry? And in what way are his English rhythms different from the verse of his Russian predecessors?

The book provides an analysis of Brodsky's experiment bringing evidence from an unusually wide variety of disciplines and theories rarely combined in a single study, including the generative approach to meter; the Russian quantitative approach, analysis of readers' intuitions about poetic rhythm, analysis of the poet's source readings, as well as acoustic phonetics, statistics, and archival research. The distinct analytic approaches applied in this book to the same phenomenon complement one another each providing insight alternate approaches do not, and showing that only a combination of theories and methods allows us to fully appreciate what Brodsky's English accent really was, and what any poetic innovation means.