Probleme Der Uebersetzungskultur Contributor(s): Katny, Andrzej (Editor), Krysztofiak, Maria (Editor) |
|
![]() |
ISBN: 3631609620 ISBN-13: 9783631609620 Publisher: Peter Lang Gmbh, Internationaler Verlag Der W OUR PRICE: $93.81 Product Type: Hardcover Language: German Published: August 2010 |
Additional Information |
BISAC Categories: - Language Arts & Disciplines - Literary Criticism | European - German |
LCCN: 2010284188 |
Series: Danziger Beitraege Zur Germanistik |
Physical Information: 270 pages |
Descriptions, Reviews, Etc. |
Publisher Description: Im Mittelpunkt des Bandes stehen Probleme der bersetzungskultur im Hinblick auf die bertragung literarischer Texte aus dem Deutschen und ins Deutsche. Die Beitr ge deutscher, skandinavischer und slawischer bersetzungsforscher und bersetzer konzentrieren sich auf die M glichkeiten der Vermittlung kultureller Kontexte, die sich hinter den Sprachbildern verbergen. Die Autoren befassen sich mit den theoretischen Problemen des Kulturtransfers, etwa mit der bersetzbarkeit von Kulturw rtern, der Wiedergabe literarischer Traditionen und der poetologischen Erschlie ung nationaler Kontexte. Die Fallstudien betreffen deutsche Bibel bersetzungen, Nachdichtungen der Lyrik von Celan und Szymborska, bertragungen der Prosawerke von Schulz, Lem, Grass, Bernhard, Kundera sowie der Theaterst cke von Moli re, Racine und Witkacy. Problematisiert wird auch die bersetzbarkeit von Kinderb chern skandinavischer Schriftsteller. Erg nzend werden Stimmen aktiver bersetzer und Dolmetscher in Bezug auf den Umgang mit Kulturkontexten beigef gt. Aus der Analyse vielf ltiger theoretischer und praktischer Standpunkte geht hervor, dass zur Erstellung einer hochwertigen literarischen bersetzung neben den Sachkenntnissen, der Sensibilit t f r das Fremdartige auch eine ausgepr gte Sprachkultur des bersetzers von N ten ist. Das zu zeigen, ist das bergeordnete Ziel des Sammelbandes. |