Johannes V. Jensen: Daenischer Sprachbildner und Querdenker und seine Uebersetzerin Julia Koppel Contributor(s): Fechner-Smarsly, Thomas (Other), Gellinek, Christian (Author) |
|
![]() |
ISBN: 3631654367 ISBN-13: 9783631654361 Publisher: Peter Lang Gmbh, Internationaler Verlag Der W OUR PRICE: $30.20 Product Type: Hardcover - Other Formats Language: German Published: October 2014 |
Additional Information |
BISAC Categories: - Language Arts & Disciplines - Literary Criticism | European - German |
Series: Texte Und Untersuchungen Zur Germanistik Und Skandinavistik |
Physical Information: 0.38" H x 5.83" W x 8.27" (0.59 lbs) 81 pages |
Descriptions, Reviews, Etc. |
Publisher Description: In der Geschichte der D nischen Literatur von Hanne Marie und Werner Svendsen wird Johannes V. Jensen (1873-1950) als tonangebende Gestalt des neuen Jahrhunderts gepriesen, ja geradezu dessen Dolmetsch. Seine Werke waren drei ig Jahre lang in Kopenhagen und Berlin sehr beliebter Lesestoff. Gegen Ende des Zweiten Weltkriegs wurde ihm in Anerkennung seiner Verdienste als sprachbildender und querdenkerischer Schriftsteller und Dichter der Nobelpreis f r Literatur verliehen. Unter allen seinen bersetzern ins Deutsche ragt Julia Koppel (1876-1937) heraus. Von 1907 bis 1934 hat sie achtzehn seiner Titel bersetzt. In dieser Studie werden Jensens Hauptwerke als k nstlerische Sprachexperimente untersucht und als neuartige Gattungsexperimente in Bildern gew rdigt. Auf gattungspoetische Weise werden die deutschen bersetzungen seiner Erz hlungen, Novellen, Romane und Mythen neben seinen fast nur auf D nisch ver ffentlichten Gedichte gestellt. So werden den Leserinnen und Lesern neue Genres und Zusammenh nge der Gattungen Jensens in seiner Schaffenszeit verdeutlicht. |