Limit this search to....

Die Übersetzung der Contes von Charles Perrault im Wandel der Zeit
Contributor(s): Pedrini, Elisabeth (Author)
ISBN: 3656854807     ISBN-13: 9783656854807
Publisher: Grin Verlag
OUR PRICE:   $46.46  
Product Type: Paperback
Language: German
Published: January 2015
Qty:
Additional Information
BISAC Categories:
- Language Arts & Disciplines | Translating & Interpreting
Physical Information: 0.13" H x 5.83" W x 8.27" (0.19 lbs) 56 pages
 
Descriptions, Reviews, Etc.
Publisher Description:
Bachelorarbeit aus dem Jahr 2010 im Fachbereich Dolmetschen / bersetzen, Note: sehr gut, Leopold-Franzens-Universit t Innsbruck (Institut f r Translationswissenschaft), Sprache: Deutsch, Abstract: Die folgende Arbeit besch ftigt sich mit den Contes des Charles Perrault aus dem Frankreich des sp ten 17. Jahrhunderts. Seine Erz hlungen haben sp ter auch Eingang in die deutschen M rchensammlungen gefunden. Diese Arbeit m chte sich aber nicht mit den bearbeiteten Fassungen, sondern mit den bersetzungen, die sich direkt auf die Erz hlungen von Charles Perrault beziehen, auseinandersetzen. Dazu soll zuerst das M rchen als literarische Gattung beschrieben und dann im Besonderen die Contes des Charles Perrault im Hinblick auf die Zeit ihrer Entstehung analysiert werden. Da im deutschen Sprachraum dieselben Erz hlungen vor allem in der Fassung der Gebr der Grimm bekannt sind, werden diese zum Vergleich herangezogen. Auf der Basis von translationswissenschaftlichen Methoden, besonders unter Bezugnahme auf den Ansatz des G ttinger Sonderforschungsbereichs "Literarisches bersetzen", sollen dann die bersetzungen von Friedrich Justin Bertuch, Walter Scherf und Doris Distelmaier-Haas untersucht werden. So entsteht ein Vergleich von bersetzungen aus verschiedenen Epochen anhand der zwei M rchen Le Petit Chaperon rouge und Cendrillon ou La petite pantoufle de verre, und es wird deutlich, wie die franz sischen M rchen in den deutschen Sprachraum bertragen wurden.