Limit this search to....

Chinua Achebe's Things Fall Apart. Translinguale Praxis in der afrikanischen englischsprachigen Literatur
Contributor(s): Heiland, Melanie (Author)
ISBN: 3668781656     ISBN-13: 9783668781658
Publisher: Grin Verlag
OUR PRICE:   $36.01  
Product Type: Paperback
Language: German
Published: September 2018
Qty:
Temporarily out of stock - Will ship within 2 to 5 weeks
Additional Information
BISAC Categories:
- Language Arts & Disciplines
- Biography & Autobiography
Physical Information: 0.04" H x 5.5" W x 8.5" (0.08 lbs) 20 pages
 
Descriptions, Reviews, Etc.
Publisher Description:
Studienarbeit aus dem Jahr 2014 im Fachbereich Literaturwissenschaft - Vergleichende Literaturwissenschaft, Note: 1, Universit t Wien, Sprache: Deutsch, Abstract: Anderssprachigkeit - was ist das berhaupt, und wie u ert sie sich literarisch? Dieser und anderen Fragen gilt es in dieser Arbeit nachzugehen. Dabei gilt es zu beantworten: wie manifestiert sich die Mehrsprachigkeit des Autors in seinem Werk? Wird das Schreiben in der Fremd-Sprache gerechtfertigt oder diskutiert, und wenn ja, wie? Auf welche Weise wird die Konfrontation der Igbo-Kultur und der (dem Autor fremden) westlichen Kultur im Roman geschildert? "Denn unter Anderssprachigkeit sei hier zun chst der Sachverhalt beschrieben, dass Autoren nicht - oder nicht ausschlie lich - in der Sprache schreiben, die sie als erste gelernt haben. Exophonie, ein Terminus der (au er in der Ortsnamenkunde) gelegentlich benutzt wurde, um afrikanische Literaturen in europ ischen Sprachen zu charakterisieren, kann zun chst als Synonym von Anderssprachigkeit fungieren, entwickelt aber andere Valenzen." Das vorliegende Zitat zeigt, wie vielschichtig und wenig konkret die Definition des Begriffs der Exophonie noch immer ist. Nach einem berblick ber das Ph nomen der Anderssprachigkeit in der Literatur im Allgemeinen soll der Stellenwert dieser Erscheinung im Kontext des postkolonialen Afrika im Speziellen er rtert werden. Neben der Frage, ob und wie afrikanische Literatur berhaupt zu definieren ist, wird vor allem die berlegung, warum sich gerade afrikanische SchriftstellerInnen in der literarischen Produktion so h ufig der Sprache ihrer (ehemaligen) Unterdr ckerInnen bedienen, im Vordergrund stehen. Der Fokus wird dabei auf Nigeria als einem der Zentren afrikanischer Literatur und insbesondere dem Autoren Chinua Achebe, der diesen Aneignungsprozess in den Mittelpunkt seiner Argumentation gestellt hat, liegen. Besondere Aufmerksamkeit gilt dabei seinem Roman Things Fall Apart aus dem Jahr 1958, der in Hinblick auf B