Limit this search to....

Moses Mendelssohn, Schriften Zum Judentum IV: Unter Benutzung Von Teilweisen Vorarbeiten Aus Dem Nachlass Von Simon Rawidowicz S.A.
Contributor(s): Mendelssohn, Moses (Author), Altmann, Alexander (Contribution by), Rawidowicz, Simon (Contribution by)
ISBN: 3772810187     ISBN-13: 9783772810183
Publisher: Frommann-Holzboog
OUR PRICE:   $331.08  
Product Type: Hardcover - Other Formats
Language: German
Published: December 1985
Qty:
Temporarily out of stock - Will ship within 2 to 5 weeks
Additional Information
BISAC Categories:
- Philosophy | History & Surveys - Modern
- History
- Foreign Language Study
Dewey: 193
Series: Moses Mendelssohn: Gesammelte Schriften. Jubilaumsausgabe
Physical Information: 329 pages
 
Descriptions, Reviews, Etc.
Publisher Description:
Band 10,1 enthalt die Einleitungen und Texte, Band 10,2 die Lesarten und Anmerkungen. Die Texte eroffnet Mendelssohns deutsche Psalmenubersetzung, die ihm personlich am Herzen lag. Weinberg vergleicht diese Ubersetzung mit der traditionellen und der zeitgenossischen Bibelexegese und er ediert auch Mendelssohns Ubersetzung des Hohenliedes, des Siegesliedes der Deborah, der Elegie an die Burg Zion (von Jehuda Halevi), eines Teils der Prufung der Welt (von Jedaja Hapenini Bederschi) und einen (von Kirnberger vertonten) Busspsalm. Unter den von Altmann betreuten Texten befinden sich Ubersetzungen hebraischer Danklieder sowie von Mendelssohn verfasste Predigten und Oden. Dazu kommen die Abhandlungen uber das umstrittene Gebet Alenu, ein philosophisches Gebet (Andachtsubung eines Weltweisen) und Ubersetzungen rabbinischer Kurzerzahlungen (Proben rabbinischer Weisheit). Die Texte zeigen Mendelssohn tief in der judischen Frommigkeit verwurzelt. Volume 10,1 contains the introductions and texts, volume 10,2 the versions and annotations. The texts start with Mendelssohn's German translation of the Psalms, a project close to his heart. Weinberg compares this translation with the traditional and with contemporary biblical exegesis and also edits Mendelssohn's translation of the Song of Solomon, the victory song of Deborah, the elegy to the fort of Zion (by Jehuda Halevi), part of the Trial of the World (by Jedaja Hapenini Bederschi) and a penitential psalm, which was set to music by Kirnberger. Among the texts whichAltmann oversaw there are translations of Hebrew hymns of thanksgiving as well as sermons and odes written by Mendelssohn. There are also essays on the controversial prayer Aleinu, a philosophical prayer (Religious Exercises of a Wise Man) and translations of rabbinical short stories (Examples of Rabbinical Wisdom). The texts show Mendelssohn's deep roots in Jewish piety.