Limit this search to....

Das Qabusname: Ein Denkmal Persischer Lebensweisheit
Contributor(s): Knauth, Wolfgang (Translator), Najmabadi, Seifeddin (Translator)
ISBN: 388226442X     ISBN-13: 9783882264425
Publisher: Dr Ludwig Reichert
OUR PRICE:   $36.10  
Product Type: Paperback
Language: German
Published: April 1990
Qty:
Temporarily out of stock - Will ship within 2 to 5 weeks
Additional Information
BISAC Categories:
- Religion | Islam - Sufi
- History | Middle East - General
- History | Ancient - General
Dewey: 297.448
LCCN: 90195440
Physical Information: 282 pages
Themes:
- Cultural Region - Middle East
- Chronological Period - Ancient (To 499 A.D.)
- Chronological Period - Medieval (500-1453)
- Religious Orientation - Islamic
 
Descriptions, Reviews, Etc.
Publisher Description:
Das weit uber die Zeit seiner Abfassung und uber die Grenzen seines Entstehungslandes hinaus unter dem Namen "Qabusname" bekannte, literarisch wie kulturgeschichtlich bedeutsame Werk heisst wortlich "Buch der Ratschlage", persisch "nasihat-name". Sein Verfasser Kej Kawus wurde um 1021/22 n.Chr. geboren und genoss die fur die persischen Furstensohne seit Jahrhunderten vorgeschriebene Erziehung, bei der eine Synthese von ritterlichen und geistigen, vornehmlich religiosen Tugenden angestrebt wurde. Es handelt sich um eines der interessantesten und eigenartigsten Erzeugnisse der mittelalterlichen iranischen Literatur. Mit Recht werden der intime Ton des Werks und die reizvolle Schlichtheit der hubschen Anekdoten sowie die auf Schmuck verzichtende Einfachheit der Erzahlkunst geruhmt. Die vorliegende Ubersetzung des "Qabusname" ist die erste in deutscher Sprache, die nach dem persischen Original vorgenommen wurde. Die einzige fruhere deutsche Ubersetzung des Orientalisten H. F. von Diez erfolgte aus dem Turkischen und wurde 1811 veroffentlicht. Schon Goethe beschaftigte sich bei seiner Begegnung mit dem klassischen Schrifttum der Perser unter der Fuhrung H. F. von Diez eindringlich mit dem Qabusname. Der Beziehung des Dichters zu diesem so bedeutsamen Stuck der persischen Literatur ist daher ein besonderes Kapitel gewidmet.