Limit this search to....

Les Opérations de Reformulation: Analyse Du Processus Et Des Marques Dans Une Perspective Contrastive Français - Italien Revised Edition
Contributor(s): Rossari, Corinne (Author)
ISBN: 3906757862     ISBN-13: 9783906757865
Publisher: Peter Lang Group Ag, International Academic P
OUR PRICE:   $70.25  
Product Type: Paperback
Language: French
Published: November 1997
Qty:
Temporarily out of stock - Will ship within 2 to 5 weeks
Additional Information
BISAC Categories:
- Foreign Language Study | French
- Foreign Language Study | Italian
- Language Arts & Disciplines | Linguistics - Semantics
Dewey: 445
LCCN: 98170740
Series: Sciences Pour La Communication (Paperback)
Physical Information: 220 pages
 
Descriptions, Reviews, Etc.
Publisher Description:
Cet ouvrage sur les operations de reformulation en francais et en italien, edite pour la premiere fois en 1993, a ete recompense par le Prix Charles Bally de la Societe Academique de Geneve.
L'objet de cette recherche est une, parmi les nombreuses activites discursives, celle de reformulation. L'etude se focalise sur l'analyse des marques donnant lieu a une operation de reformulation. La description de ces marques est fondee sur une comparaison entre le francais et l'italien: pour chaque marqueur selectionne, on propose une analyse du ou des correspondants qu'il peut recevoir dans l'autre langue. L'analyse de ces derniers, menee egalement dans une optique contrastive, permet l'integration de nouveaux connecteurs non repertories initialement; c'est ainsi que des marques de la reformulation telles que "quoi qu'il en soit" et "comunque" ont ete prises en consideration.
Cette approche a ete avant tout motivee par l'apport descriptif qu'elle entraine: elle a non seulement permis de souligner l'ecart qu'il peut y avoir entre correspondance morphologique et correspondance semantico-pragmatique, avec des connecteurs comme "en somme / insomma, enfin / infine," ou encore, "en fait, de fait / infatti, difatti," mais elle s'est aussi revelee etre un moyen heuristique pour s'attaquer a la description de marqueurs aussi proches semantico-pragmatiquement que peuvent l'etre "en fait, de fait, en realite" ou "de toute facon, en tout cas, quoi qu'il en soit," qui, dans une perspective monolingue, n'avaient pas fait l'objet de descriptions permettant de les distinguer."