Limit this search to....

Translation Technique in the Peshitta to Jeremiah
Contributor(s): Greenberg, Gillian (Author)
ISBN: 9004119809     ISBN-13: 9789004119802
Publisher: Brill
OUR PRICE:   $144.40  
Product Type: Hardcover - Other Formats
Published: March 2002
Qty:
Temporarily out of stock - Will ship within 2 to 5 weeks
Annotation: This book presents an analysis of translation technique, defining and measuring areas of literalness and of freedom, and discussing the evident acceptability of a non-literal approach, in both the original translation and later editorial work, to relevant communities. Because the Book of Jeremiah is so long, a quantitative analysis was valuable, showing: preservation of the sense of the Vorlage; freedom in selection of lexical equivalents even for important words such as "sin" and in making numerous additions in pursuit of precision; and a similar approach by later editors. Passages which are not represented in the translation despite their presence in the Hebrew Bible, and sometimes also in the Septuagint, are analysed, showing their value in illumination both the development of the Hebrew Bible itself from a number of earlier texts, and the precise wording of the text from which the Syriac translator worked. The strategies adopted to cope with the translation of particulary difficult Hebrew are analysed: these include taking guidance from the Septuagint, from other parts of the Hebrew Bible, and guesswork. Apart from its value to Peshitta scholars and Syriac specialists, the book is useful to biblical scholars and textual critics in general.
Additional Information
BISAC Categories:
- Religion | Judaism - General
- Religion | Biblical Criticism & Interpretation - Old Testament
- Religion | Biblical Studies - Exegesis & Hermeneutics
Dewey: 224.204
LCCN: 2002022528
Series: Monographs of the Peshitta Institute
Physical Information: 0.86" H x 6.52" W x 9.68" (1.30 lbs) 242 pages