Limit this search to....

Les Cantiques Des Degres (Psaumes 119-133) Selon La Bible Grecque Des Septante
Contributor(s): Bouet, F. (Author)
ISBN: 9042922656     ISBN-13: 9789042922655
Publisher: Peeters
OUR PRICE:   $90.25  
Product Type: Paperback
Language: French
Published: February 2013
Qty:
Temporarily out of stock - Will ship within 2 to 5 weeks
Additional Information
BISAC Categories:
- History | Jewish - General
- Social Science | Jewish Studies
- Religion | Biblical Studies - Old Testament - General
Dewey: 221
Series: Collection de la Revue Des Etudes Juives
Physical Information: 264 pages
Themes:
- Ethnic Orientation - Jewish
 
Descriptions, Reviews, Etc.
Publisher Description:
English summary: Psalms 119-133 of the Greek Septuagint (the Hebrew Bible 120-134) form a set of fifteen psalms successively entitled "Degree Songs." This type of grouping, unparalleled in the Psalter, as well as its enigmatic title has raised many questions. Unlike modern research, which focuses on Hebrew, the study of the Greek version of the Psalms sheds light upon the meaning of the title and the homogeneity of the set. After a brief methodological statement, the Greek text is translated into French. A comparison of Septuagint degree songs with the Hebrew Masoretic text, Qumran data, as well as other Greek and Latin versions, allows for the identification of specific characteristics. A typology of differences between Greek and Hebrew is proposed, as well as an analysis of literary and poetic features of the Septuagint Psalms. The impact of variations between the Greek and Hebrew is further explored through ancient Christian and Jewish methods of interpretation. French description: Les psaumes 119-133 de la Bible grecque des Septante (120-134 de la Bible hebraique) forment un ensemble de quinze psaumes intitules successivement Cantiques des degres. Ce type de regroupement, sans equivalent dans le psautier, et le titre enigmatique ont suscite bon nombre de questions: ces quinze psaumes etaient-ils dits sur un ton qui montait graduellement, etaient-ils chantes par les exiles sur le chemin qui montait de Babylone a Jerusalem ou par les pelerins qui montaient dans la cite sainte trois fois l'an, etaient-ils recites sur les quinze marches du temple, etc.? Par rapport aux recherches modernes centrees sur l'hebreu, l'etude de la version grecque de ces psaumes apporte des elements aux debats sur le sens du titre et l'homogeneite de cet ensemble. Apres un bref expose methodologique, le texte grec est traduit en francais. La confrontation des Cantiques des degres de la Septante avec le texte hebreu massoretique, les donnees de Qumran, et avec les autres versions grecques et latines, permet d'en degager les traits propres. Une typologie des differences du grec par rapport a l'hebreu est proposee, ainsi qu'une analyse des caracteristiques litteraires et poetiques de ces psaumes de la Septante. L'impact des variantes entre le grec et l'hebreu est eclaire par le recours aux traditions d'interpretation chretiennes et juives anciennes.