Multilingual Films in Translation: A Sociolinguistic and Intercultural Study of Diasporic Films Contributor(s): Díaz-Cintas, Jorge (Other), Beseghi, Micòl (Author) |
|
![]() |
ISBN: 1787071596 ISBN-13: 9781787071599 Publisher: Peter Lang Ltd, International Academic Publis OUR PRICE: $81.43 Product Type: Paperback - Other Formats Published: September 2017 |
Additional Information |
BISAC Categories: - Language Arts & Disciplines | Linguistics - General - Foreign Language Study | German - Performing Arts | Film - General |
Dewey: 418.037 |
LCCN: 2017007346 |
Series: New Trends in Translation Studies |
Physical Information: 0.54" H x 6" W x 9" (0.77 lbs) 250 pages |
Descriptions, Reviews, Etc. |
Publisher Description: A contribution to the ever-growing field of audiovisual translation studies, this volume investigates the processes involved in the translation of multilingual films, a media genre where language, culture and identity are closely interwoven. To explore the relationships that get established between audiovisual translation, linguistic diversity and identity, the book analyses a corpus of immigrant films portraying the South Asian diaspora, with the aim of determining how diasporic identity is then reconstructed for the Italian audience through dubbing and subtitling. A sociolinguistic analysis model is proposed that covers all linguistic levels, including the use of ethnolects and some fundamental discourse strategies, such as code-switching and code-mixing, thus illustrating how linguistic choices and language variation are socio-culturally symbolic. |