Limit this search to....

Sounds, Feelings, Thoughts: Seventy Poems by Wislawa Szymborska - Bilingual Edition Bilingual Edition
Contributor(s): Szymborska, Wislawa (Author), Krynski, Magnus J. (Editor), Krynski, Magnus J. (Translator)
ISBN: 0691013802     ISBN-13: 9780691013800
Publisher: Princeton University Press
OUR PRICE:   $25.60  
Product Type: Paperback - Other Formats
Published: August 1981
Qty:
Annotation: Translated and Introduced by Magnus J. Krynski and Robert A. Maguire Regarded as one of the best representatives since World War II of the rich and ancient art of poetry in Poland, Wislawa Szymborska (b. 1923) is, in the translators' words, "that rarest of phenomena: a serious poet who commands a large audience in her native land." The seventy poems in this bilingual edition are among the largest and most representative offering of her work in English, with particular emphasis on the period since 1967. They illustrate virtually all her major themes and most of her important techniques.

Describing Szymborka's poetry, Magnus Krynski and Robert Maguire write that her verse is marked by high seriousness, delightful inventiveness, a prodigal imagination, and enormous technical skill. She writes of the diversity, plenitude, and richness of the world, taking delight in observing and naming its phenomena. She looks on with wonder, astonishment, and amusement, but almost never with despair.

Additional Information
BISAC Categories:
- Poetry | European - General
Dewey: 891.851
LCCN: 80008579
Physical Information: 0.59" H x 5.51" W x 8.49" (0.61 lbs) 232 pages
 
Descriptions, Reviews, Etc.
Publisher Description:

Translated and Introduced by Magnus J. Krynski and Robert A. Maguire Regarded as one of the best representatives since World War II of the rich and ancient art of poetry in Poland, Wislawa Szymborska (1923-2012) is, in the translators' words, that rarest of phenomena: a serious poet who commands a large audience in her native land. The seventy poems in this bilingual edition are among the largest and most representative offering of her work in English, with particular emphasis on the period since 1967. They illustrate virtually all her major themes and most of her important techniques.

Describing Szymborka's poetry, Magnus Krynski and Robert Maguire write that her verse is marked by high seriousness, delightful inventiveness, a prodigal imagination, and enormous technical skill. She writes of the diversity, plenitude, and richness of the world, taking delight in observing and naming its phenomena. She looks on with wonder, astonishment, and amusement, but almost never with despair.