Die Literarische Uebersetzung Zwischen Theorie Und Praxis: Die Werke Grazia Deleddas Im Deutschen Sprachraum Contributor(s): Martino, Alberto (Editor), Redlin, Monika (Author) |
|
![]() |
ISBN: 3631534485 ISBN-13: 9783631534489 Publisher: Peter Lang Gmbh, Internationaler Verlag Der W OUR PRICE: $142.60 Product Type: Paperback Language: German Published: April 2005 |
Additional Information |
BISAC Categories: - Language Arts & Disciplines - Literary Criticism | European - German - Literary Criticism | European - Italian |
LCCN: 2007427051 |
Series: Wiener Beitrage Zu Komparatistik Und Romanistik |
Physical Information: 438 pages |
Themes: - Cultural Region - Italy |
Descriptions, Reviews, Etc. |
Publisher Description: Die deutschen bersetzungen von sechs Romanen (Elias Portolu, L'edera, Canne al vento, Marianna Sirca, La madre und Cosima) Grazia Deleddas, der italienischen Literaturnobelpreistr gerin des Jahres 1926, wurden in dieser Studie einer kritischen Analyse unterzogen. Anhand der Ergebnisse wird auch einem m glichen Zusammenhang zwischen der Entwicklung der bersetzungstheorie und der tats chlichen Translationspraxis innerhalb des untersuchten Zeitrahmens von mehr als 90 Jahren nachgegangen. Durch die Untersuchung von Rezensionen in Zeitungen und Zeitschriften, Eintr gen in Lexika und Literaturgeschichten konnte auch die Rezeption der Autorin und ihrer Werke im deutschsprachigen Raum miteinbezogen und ihrer Aufnahme durch die italienische Kritik gegen bergestellt werden. |