Le Nom Des Langues II: Le Patrimoine Plurilingue de la Grece Contributor(s): Adamou, E. (Editor) |
|
![]() |
ISBN: 9042920599 ISBN-13: 9789042920590 Publisher: Peeters OUR PRICE: $19.00 Product Type: Paperback Language: French Published: April 2008 Annotation: This second volume in the series Le nom des langues is dedicated to the least-spoken languages in modern Greece: Aromanian, Arvanite, Armenian, Greco-Pontic, Romani and Slavian. It serves as a guide to the linguistic and socio-linguistic situation in Greece, which is still obscured by political and scientific taboos. Each chapter introduces a different language and contains information on the name of the language and its linguistic, socio-linguistic and historical placement, that aids in understanding its general context. French text. |
Additional Information |
BISAC Categories: - Language Arts & Disciplines | Linguistics - General - Foreign Language Study | Greek (modern) |
Dewey: 480 |
Series: Bibliotheque Des Cahiers de L'Institut de Linguistique de Lo |
Physical Information: 153 pages |
Descriptions, Reviews, Etc. |
Publisher Description: Le deuxieme tome de la serie Le nom des langues dirigee par Andree Tabouret-Keller est consacre aux langues les moins parlees en Grece aujourd'hui. Il s'agit de l'aroumain (Stamatis Beis), l'arvanite (Elena Botsi), l'armenien (Evangelia Adamou), le greco-pontique (Georges Drettas), le romani (Irene Sechidou) ainsi que le slave (Evangelia Adamou et Georges Drettas). Ces langues n'ont pas de statut officiel et ne sont ni enseignees ni standardisees. Elles sont diffusees a l'oral (lorsqu'il y a encore transmission intergenerationnelle), dans le cadre familial, et elles ne permettent pas de mobilite sociale aux locuteurs. Elles sont employees en parallele avec une ou deux autres langues dominantes valorisees, en l'occurence le grec, le turc ou l'albanais. Cette publication se veut un ouvrage de reference sur la situation linguistique et sociolinguistique de la Grece qui est encore aujourd'hui un tabou politique et scientifique. On propose une approche scientifique qui se demarque des positions nationalistes, aussi bien celles qui denient la realite plurilingue historique du pays que celles qui se situent dans la victimisation. Il ne s'agit pas seulement d'informer sur ce sujet, mal connu de la majorite des citoyens grecs, et plus largement europeens, mais de proposer des analyses explicatives permettant une comprehension sereine de ces phenomenes complexes. Chaque chapitre presente une langue. Pour chacune, on fournit des informations sur le(s) nom(s) de la langue, sa situation linguistique, sociolinguistique et historique, de maniere a pouvoir apprehender le contexte general et les enjeux de la nomination des langues. Ce volume aborde bien sur le metalangage employe pour parler de ces langues (par les linguistes, les historiens, les hommes politiques), mais l'accent est surtout mis sur le discours epilinguistique des locuteurs eux-memes et sur leurs propres designations de ce qu'ils parlent. Ces appellations endogenes ne sont pas traitees comme une expression de la verite, mais sont elles-memes resituees dans des processus de constructions historico-politiques. |